Examine This Report on خدمات ترجمة للسفر
Examine This Report on خدمات ترجمة للسفر
Blog Article
يتطلب الأمر توقيع القسم والتسجيل في سجل المترجمين المحلفين كخطوة أساسية إذا كان الشخص يرغب في تقديم خدماته بشكل قانوني ومعتمد في المحاكم والمؤسسات الرسمية.
الامتثال لمتطلبات السفارة: غالبًا ما تطلب السفارات تقديم وثائق مترجمة بشكل صحيح وشامل، وترجمة الإقامة الاحترافية التي نقدمها لك، تلبي هذا المطلب.
السهولة والسرعة: يُبسط تقديم الإقامة المترجمة فهم الوثائق من قبل السلطات، ويسرع عمليات التحقق منها، ممت يُقلل هذا من الوقت اللازم لمعالجة طلبات التأشيرة، ويُيسّر اتخاذ القرار بشأن الموافقة على التأشيرة.
بادئ ذي بدء، من غير الأخلاقي عادةً ترجمة مستندات السجلات الحيوية الخاصة بك، فقد يكون هناك تضارب في المصالح قد يؤثر على محتوى ترجمة مستنداتك، بالإضافة إلى ذلك، تطلب منك معظم البلدان تقديم مستندات مترجمة من مترجم معتمد للنظر في طلبك، حتى لو كنت مترجمًا معتمدًا، لا يمكنك تقديم ترجماتك الخاصة لمستنداتك.
– إذا كنت بحاجة إلى تصديق الوثيقة، على سبيل المثال للإجراءات الهجرة أو التعليم العالي، قد يؤدي ذلك إلى تكاليف إضافية.
– في المؤسسات والشركات الدولية، حيث يكون هناك تواصل مع فرق من لغات مختلفة، قد تكون الترجمة ضرورية للتفاهم الفعّال.
نعم، نقدم تعديلات على الترجمات في حالة وجود أي أخطاء. ولكننا نعدك بأن الترجمة ستكون احترافية دون أي أخطاء.
قبل أن يسلموا أوراقهم للعميل يقومون بمراجعتها أكثر من مرة قبل تسليمها للتأكد أنها خالية تمامًا من الأخطاء.
والتعامل بصدق وشفافية مع عملائهم والمؤسسات المرتبطة بهم.
وتلك أهم خدمات المكتب لدينا من توثيق واعتماد وتصديق كافة الأوراق الرسمية للجهات الرسمية والحكومية.
تصبح ترجمة الإقامة ضرورية عند السفر إلى بلد آخر، حيث يُطلب منك تقديم الوثائق المترجمة للسلطات الأجنبية، قد تحتاج إلى تقديم الإقامة المترجمة عند دخولك إلى البلد المعني، أو عند التعامل مع الجهات الحكومية، أو خدمات ترجمة للسفر المؤسسات الأخرى هناك.
يشعر الكثيرون من العملاء بالتوتر عندما يقومون بطلب خدمات المكاتب الترجمة،
نفخر بجودة عملنا وبكوننا أحد أكبر رواد الترجمة في هذا المجال العالمي
لدى المترجمين خبرات واسعة في مجال الترجمة كذلك مهارات متميزة، فهم مؤهلين ومدربين من أكبر المراكز المعتمدة وحصلوا على شهادات اعتماد موثوقة.